
Un dîner presque flippant… Bien qu’assez minimal et de dernière minute. Ca va vous paraître fou mais nous n’étions que deux à fêter Halloween à la maison - trois si on compte cette redoutable bête qu’est notre chat. Si vous suivez ce blog régulièrement (ou que vous me connaissez), vous constaterez que c’est la première fois depuis le décès de mon papa que j’ai pu re-“plaisanter” avec la mort. Et ça, ça compte beaucoup pour moi. Je crois que lorsque j’ai allumé ma (petite) Jack O’Lantern, j’ai retrouvé un peu de sérénité, un certain sens de l’humour et une partie de mon âme d’enfant. D’où les intitulés ridicules que j’aimerais effrayants…
* * *
A quite spooky dinner… Even though quite minimal and last minute made. It might sound a bit stupid but we were only two celebrating Halloween at home - three including that terrible beast of ours, TiTi the cat. If you’re a returning reader (or if you do know me), you’ll realize that it’s the first time since my daddy’s death that I can actually “have fun” with death. It means a lot to me. When I lit up my (little) Jack O’Lantern, I felt I’ve found back some serenity, a certain sense of humor and a part of my children’s soul. You can guess it by the ridiculously scary names I gave to those recipes…



COEUR SAIGNANT ET MAINS DE SINGES GRILLÉES
Le principe est simple : un plateau de fromages d’Halloween. Ca implique donc un code couleur en noir (raisins, figues, myrtilles, mûres) & orange (copeaux de mimolette vieille). J’ai également acheté un chèvre cendré qui, force est de le constater, est un fromage assez gothique puisque parfois orné de croix ésotérique ou en forme bizarre.
Le plus simple ici, c’est le coeur que, d’après ma légende, d’affreux petits singes auront arraché vivant - d’où les framboises écrasées pour signifier le sang. Dieu merci, il y a une justice puisque la vilaine sorcière (= moi) aura coupé les mains des macaques pour les faire griller dans le feu. Oui, je sais, je suis folle.
En l’occurrence, j’ai juste découpé à l’emporte-pièce du pumpernickel, fais chauffer mon grill, haché deux gousses d’ail que j’ai fait revenir dans 2 cuillères à soupe d’huile d’olive, rajouté du sel, badigeonné les petites mains avec ce mélange et j’ai fait grillé comme pour des toasts.
* * *
BLOODY HEART AND GRILLED MONKEYS’ HANDS
It goes like this : a Halloween cheese plate. We need a proper color code in black (grape, figs, blueberries, blackberries) & orange (aged dutch cheese). I also purchased an ashed goat’s cheese which is, you have to admit it, a rather gothic cheese, sometimes decorated with a medieval cross or coming into weird shapes.
The easiest here was obviously the heart which, according to my own legend, was ripped out still beating by nasty little monkeys - that’s why I used crushed raspberries to figure bloooood… Thanks God, justice has come as the crazy witch (a.k.a. me) cut off the monkeys’ hands to make them grill. Yes, I know, I’m sick.
Actually, I just cut out some pumpernickel with a cookie cutter, turn on the broiler, heat two tbsp of olive oil with two minced garlic, add some salt, brush the whole onto the little hands and make them toast.

JE TE VOIS
N’ayez pas peur, ce n’est pas un vrai oeil. Mon mec a eu des doutes, d’autant que je lui en ai présenté plusieurs dans un bocal façon formol en riant de façon hystérique.
C’est tout simplement un lychee avec deux myrtilles dedans. Vous pouvez essayer avec des petits pois pour avoir des yeux verts, mais je ne garantis pas le goût. Pour l’aspect “cabinet de curiosités”, prenez un bocal et mettez-en plusieurs dedans avec le jus des litchis en boîte qui a, grosso modo, le même aspect vitreux que le formol… Déposez à table avec une cuillère ou une pince à glaçons afin que vos diaboliques invités égayent leurs cocktails en un clin d’oeil.
* * *
I’M WATCHING YOU
Don’t be scared, it’s not a real eye. My boyfriend was doubtful though as I showed him in a jar, formalin-like, laughing hysterically.
It’s only a lychee with two blueberries in. You could try with peas for green eye, but I’m not sure it would taste good. For the curiosity shop decorum, put some in a Mason jar with the tinned lychee syrup - it really looks as glassy as formalin… Put on the table with a spoon or, even better, ice tongs so your devilish guests can help themselves & brighten up theirs cocktails in a wink.

CIDRE MORTEL
Du cidre chauffé à feu doux avec deux pommes piquées aux clous de girofle, un bâton de cannelle et des zestes d’oranges - on peut rajouter du whisky dedans pour les grands… Tout l’intérêt réside dans la pomme, sculptée en tête de mort, flottant dans la soupière comme une ombre inquiétante à la surface.
* * *
DEADLY CIDER
Some cider heaten up with two apples dotted with cloves, a cinnamon stick and orange zests - you can add some whiskey for grown-ups… The point resides mostly in this apple, sculpted as a skull, floating in the tureen like a disturbing shadow on the surface.


SKELETORS
Prenez un marshmallow blanc et coupez-le en deux dans le sens de la hauteur. Sur la surface non collante, faites une entaille au 2/3 qui deviendra la bouche. Incisez trois petits points pour le nez et les yeux. A la pince à épiler, saisissez petites paillettes et confettis chocolatés pour faire les yeux et le nez, mais aussi les dents, la langue, etc…
Lorsque votre tête de mort est prête, collez-la (du côté collant, très logiquement) sur un petit gâteau glacé. Ici, ce sont des madeleines au chocolat pas hyper réussies, mais ça pourrait être un Pépito, ça marcherait quand même. L’essentiel, c’est que ça tienne - d’où la nécessité du glaçage.
* * *
SKELETORS
Take a white marshmallow and halve it in height. On the non-sticky side, trim a sliver at the 2/3 to create a mouth. Poke three little holes for the nose and the eyes. With tweezers, grab some cake sprinkles for the eyes, nose or even teeth, tongue and such…
When your skull is done, stick it (on the stick side that is) on a little glazed cake. Here, these were not so tasty chocolate madeleines, but it could be anything chocolate covered. The point here is a glazing so that the skull can stick on.


LES ENFANTS PORTÉS DISPARUS, LEURS JEUNES COEURS EN SALADE
On ne peut pas faire plus simple : des tortillas découpées à l’emporte-pièce et toastées au four + une salsa de tomates-cerises/oignon rouge/piment rouge/coriandre/un peu de jus de citron vert/une pincée de sel. C’est comme dans certaines oeuvres d’art contemporain, tout est dans le titre.
* * *
MISSING CHILDREN, THEIR YOUNG HEARTS AS A SALAD
Super easy and quick : tortillas cut with a cookie cutter and lightly toasted in the oven + a cherry tomatoes salsa/red onion/red chill/cilantro/a little lime juice/a pinch of salt. It’s like certain contemporary art works, all in the title.

BOUILLON SANGUINOLENT ET SES LAMBEAUX DE CHAIR
Ca a l’air moche, mais c’est assez réussi (et angoissant) en vrai. Si on ne sait pas ce que c’est, on peut vraiment bad-triper.
C’est un bortsch végétarien filtré et agrémenté de bacon poêlé. J’aurais aimé y mettre des tranches de carpaccio de boeuf, mais impossible de mettre la main dessus dans mon épicerie le 1er novembre (parce que, fatalement, j’ai fait tout ça un jour férié, soit le lendemain d’Halloween)… Quoiqu’il en soit, ça marche bien avec le bacon.
* * *
BLOODY STOCK AND ITS SKIN FLAPS
It looks awful but it’s quite a success (a harrowing one) in real life. If you don’t know what’s in it, you might have a real bad-trip.
It’s a veggie bortsch, strained and liven up with stir-fried bacon. I would have loved beef carpaccio slices in it but it was impossible to find at my cornershop on the 1rst of November (because, fatefully, I did this all the day after Halloween, on a bank holiday)… Anyway, bacon worked just fine.


OS DÉTERRÉS
Faites une meringue avec 3 blancs d’oeufs + 3/4 tasse de sucre en poudre que vous battez jusqu’à ce que le mélange devienne mousseux. Rajoutez une pincée de sel + les grains d’une gousse de vanille + 1/8 de cuillère à café de crème de tartre (c’est un stabilisant qu’on peut trouver dans les épiceries américaines, chez WH Smith en face des livres de cuisine ou en pharmacie) et battez jusqu’à ce que la meringue forme des pics fermes - environ 7 minutes.
Préchauffez votre four à 100 °C. Glissez la meringue dans une poche à douille et tâchez de faire des petits os avec, sur une plaque couverte de papier sulfurisé. C’est pas si facile, vous allez voir..! Enfournez pendant 1 heure et demie en tournant la plaque à mi-temps. Éteindre le four mais laissez la plaque dedans 1/4 d’heure de plus, porte fermée. Enfin, laissez complètement refroidir 1 heure, porte entrouverte. Ca a l’air pénible comme ça, mais ça se fait assez facilement et c’est absolument nécessaire pour que vos meringues soient bien croustillantes et sèches.
Pour servir, déposez dans un plat ou une assiette avec de la terre (= des cookies au chocolat réduits en poudre au mixer).
* * *
BONES & DIRT
Do a meringue with 3 egg whites + 3/4 cup of sugar that you beat ‘til it becomes foamy. Add a punch of salt + vanilla scraps from a vanilla bean + 1/8 tsp cream of tartar and continue beating for 7 minutes at least, so the meringue forms peaks.
Preheat oven to 100°C. Transfer meringue to a piping bag and try to do some nice little bones with it on a baking tray lined with parchment paper. It’s not that easy, you’ll see..! Put in the oven for 1 1/2 hour, turning the tray halfway through. Turn off the oven but leave the meringue in it for 15 minutes, door closed. At last, you can open the door but leave the meringue completely cool down for 1 hour. It sounds labored but is actually easily doable and is absolutely necessary for perfectly dry & crunchy meringues.
To serve, place on a plate or a dish with the dirt (= chocolate cookies reduced to very thin crumbs in a blender).
